投稿指南
来稿应自觉遵守国家有关著作权法律法规,不得侵犯他人版权或其他权利,如果出现问题作者文责自负,而且本刊将依法追究侵权行为给本刊造成的损失责任。本刊对录用稿有修改、删节权。经本刊通知进行修改的稿件或被采用的稿件,作者必须保证本刊的独立发表权。 一、投稿方式: 1、 请从 我刊官网 直接投稿 。 2、 请 从我编辑部编辑的推广链接进入我刊投审稿系统进行投稿。 二、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我刊所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我刊所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我刊所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。 5、 投稿人授予我刊享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 第5条所述之网络是指通过我刊官网。 7、 投稿人委托我刊声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

疫苗分配不均,美国兴起“疫苗旅游”

来源:中国疫苗和免疫 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2021-02-19
作者:网站采编
关键词:
摘要:因为各州疫苗分配不均且接种疫苗规定都各不相同,成千上万美国人跨州打疫苗,扎堆去佛罗里达州等地。不少加拿大人也跑去美国佛罗里达州打疫苗。一些印度旅行社开始打广告,宣

因为各州疫苗分配不均且接种疫苗规定都各不相同,成千上万美国人跨州打疫苗,扎堆去佛罗里达州等地。不少加拿大人也跑去美国佛罗里达州打疫苗。一些印度旅行社开始打广告,宣传“疫苗旅游”。

It's the newest form of traveling during the pandemic: crossing state lines — or international waters — in hopes of getting the vaccine.

新冠疫情期间,全球兴起新的旅行方式:跨越州界或公海,希望能打上疫苗。

At the beginning of the US vaccine rollout, essential workers and people 75 and older were the first groups with priority access.

在美国疫苗接种计划推广之初,必要岗位的工作人员和75岁及以上的老年人是首批优先接种人群。

Now, the US includes more than 50 vaccination plans as each state has devised its own rules around who gets priority for a dose, according to?The Guardian.

据《卫报》报道,如今美国已经制定了50多种疫苗接种计划,各州都制定了自己的规则,规定谁可以优先接种。

In New Jersey, smokers can receive the vaccine before teachers do — and proof that you're a smoker is not required. In New York, psychologists and psychiatrists can get the vaccine along with essential workers.

在新泽西州,吸烟人士排在教师之前接种疫苗,而且无须提供证明。在纽约州,心理学家和精神病学家可以和必要岗位的工作人员一起接种疫苗。

As regulations change on who can get the vaccine and when they can get it, Americans are traveling near and far to get it.

随着有关谁能接种疫苗以及何时能接种的规定发生变化,美国人四处奔波以获得疫苗。

Florida is a popular vaccine tourism destination due to the high priority given to those aged 65 and older in addition to other vague eligibility requirements that attracted travelers from all over to take advantage of Florida's vaccine rollout.

佛罗里达州是一个受欢迎的疫苗旅游目的地,该州优先考虑为65岁及以上人群接种,而且接种疫苗的其他资格要求不甚清晰,吸引了各地的游客赶来接种。

Florida Gov. Ron DeSantis said in a press conference earlier this month that most of these visitors are in fact part-time residents, not so-called "vaccine tourists."

佛罗里达州州长罗恩·德桑提斯在本月早些时候的新闻发布会上说,大多数游客其实是短期居民,而不是所谓的“疫苗游客”。

"If they have a residence I'm totally fine with that," DeSantis said, according to the?Wall Street Journal. "That's a little bit different than somebody that's just doing tourism and trying to come here. So we're discouraging people to come to Florida just to get a vaccine."

据《华尔街日报》报道,德桑提斯说:“如果他们有自己的住处,我完全可以接受(他们在本州打疫苗)。这和那些只来旅游的人有点不同。因此我们不鼓励人们仅仅为了接种疫苗而来佛罗里达。”

▌discourage [d?s?k?r?d?]:vt.阻止;使气馁

Vaccine-seekers have flocked to Florida from Canada and Argentina, as well as New York and other states, according to the?Journal. However, the state last week pushed back on international vaccine tourists with a public health advisory from the surgeon general that requires proof of state residency to get a shot.

据《华尔街日报》报道,寻求接种疫苗的人从加拿大、阿根廷、美国的纽约和其他州蜂拥至佛罗里达。不过,该州上周拒绝了国际疫苗游客,州卫生局局长发布了公共卫生建议,要求接种者提供该州居民身份证明。

The trend has sparked some big spending from those who travel internationally in hopes of securing a shot.

那些想要出国接种疫苗的人为此大掏腰包。

Gem Tours & Travels, an Indian travel agency, announced $2,000 tours to the US including a vaccine shot, NBC News reported.

据美国全国广播公司报道,印度旅行社Gem Tours & Travels宣布,包括接种疫苗在内的美国游收费2000美元(约合人民币元)。

Zenith Holidays, based in Kolkata, allows customers to fill out a registration form under the "Vaccine Tourism" tab on their website. The company says that within an hour of your response, a member of their support team will get back to you.

总部位于加尔各答的Zenith Holidays公司允许客户在其网站上的“疫苗旅游”标签下填写登记表。该公司表示,在登记后的一个小时内,公司客服会给出回复。

图源:Zenith Holidays

Yanina Latorre, an Argentinian TV personality, said on Instagram on Jan 7 she was able to get her mother vaccinated at Miami Gardens's Hard Rock Stadium during their family vacation. The post came before the state's surgeon general proof of residency order, but NBC Miami reported the post provoked some frustration from residents.

文章来源:《中国疫苗和免疫》 网址: http://www.zgymhmy.cn/zonghexinwen/2021/0219/640.html



上一篇:疫苗运送车失窃 悬赏5000美元抓贼
下一篇:泰国收到首批20万剂科兴疫苗 总理:对中国新冠

中国疫苗和免疫投稿 | 中国疫苗和免疫编辑部| 中国疫苗和免疫版面费 | 中国疫苗和免疫论文发表 | 中国疫苗和免疫最新目录
Copyright © 2018 《中国疫苗和免疫》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: